Кулеру (Александру) Езендиковичу Тепукову присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации»

Указом Президента Российской Федерации от 12 декабря 2011 года № 1605                                      «О награждении государственными наградами Российской Федерации» Кулеру (Александру) Езендиковичу Тепукову присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации» за особые заслуги в развитии средств массовой информации, культуры и многолетнюю плодотворную работу.  
Кулер Езендикович Тепуков - основатель и издатель детского журнала «Солоны» на алтайском языке. C 1990 года и по настоящее время является его главным редактором. С 1998 года журнал «Солоны» стал самостоятельным и подписным, в настоящее время имеет 1500 подписчиков и выходит шесть раз в год, радуя детей и взрослых. Отрадно отметить, что количество подписчиков журнала растет с каждым годом, что говорит о высоком художественном уровне издания. Журнал «Солоны» стал дипломантом на VII-ой и VIII-ой Национальной выставке-ярмарке «Книга России» (г. Москва, 2004-2005 гг.) и в III-ей Международной книжной и полиграфической ярмарке «По великому шелковому пути» (г. Алма-Ата, Казахстан 2005 г.).
По инициативе Кулера Езендиковича издается детская газета «Эзлик», являющаяся приложением к журналу. На страницах газеты рассказывается про опыт лучших учителей республики, учащиеся которых занимают призовые места на различных всероссийских и республиканских конкурсах.
С 2004-2007 гг. издается журнал «Радуга» на русском языке для детей, не владеющих и слабо владеющих родным языком, и русскоязычных детей республики. Журнал знакомит младших  школьников  с  родным  краем, историей,  фольклором  и  обычаями  алтайского  народа, произведениями местных писателей и художников.
В 2009 году в связи с юбилеем известного французского писателя-гуманиста, участника войны Сопротивления фашистам А. де Сент-Экзюпери и проведения года Франции в России философская сказка «Маленький принц» была издана на алтайском языке в переводе                                  Б. Бедюрова («Кичю-Бий»). Это было первое издание алтайского перевода сказки, и появилось оно, благодаря инициативе главного редактора журнала. Эта книга была подарком маленьким подписчикам журнала.
Совместно с Всемирным фондом дикой природы Кулер Езендикович выпустил серию книжек-малышек «Птицы Алтая» и детский журнал «Койонок» по экологическому воспитанию детей младшего школьного возраста.
В 1987 г. Кулер Езендикович участвовал на семинаре молодых литераторов РСФСР, проходившего под руководством классика детской литературы Ю. Кушака, где подстрочные переводы его детских стихов получили высшую оценку. Эти стихи были опубликованы в журнале «Дружба народов» (1987 г.) после перевода их на русский язык известным переводчиком                                Р. Бухараевым.  Кулер Езендикович является автором многих детских книг на алтайском и русском языках. Его произведения вошли в школьные учебники и пособия для дошкольных учреждений, вошли в золотой фонд Детской Сибириады, переведены на языки народов нашей страны и мира: на турецкий, балкарский, туркменский, азербайджанский, киргизский и украинский языки. Кулер Езендикович перевел на алтайский язык сказки народов мира и произведения писателей и поэтов с мировыми именами: Марка Твена, Мориса Карема, Алены Боске, Даниила Хармса, Григория Остера.
Кулер Езендикович – не только детский писатель и поэт, но и наставник подрастающего поколения. На его произведениях и вместе с его журналом «Солоны» выросло целое поколение молодежи. Его произведения радуют и воспитывают наших детей.

 
По теме
Организатором проекта для многодетных семей выступила АНО «УК «Саровско-Дивеевский кластер» при поддержке ФАДН России и ФГБУ «Дом народов России» Начался прием заявок на Всероссийский конкурс многодетных семей «Больша
Politsiya-814x612.jpg - МВД Республики Алтай В дежурную часть Отделения МВД России по Чемальскому району, от сотрудников районной больницы поступило сообщение о том, что с ножевыми ранениями к ним был госпитализирован 50 – летний местный житель.
МВД Республики Алтай
Росгвардейцы почтили память боевых товарищей - Росгвардия Накануне Дня образования войск национальной гвардии Российской Федерации в кафедральном храме в честь преподобного Макария Алтайского была отслужена панихида по всем погибшим воинам,
Росгвардия
Чойским районным судом Республики Алтай продлен срок содержания под стражей обвиняемому жителю Чойского района за покушения на убийство в отношении двух и более лиц, совершенного особо опасным способом.
Чойский районный суд
27 марта представители Роспотребнадзора по Республике Алтай  приняли участие в заседании  Республиканской межведомственной комиссии по охране труда.
Роспотребнадзор
26 марта  специалисты Центра гигиены и эпидемиологии в Республике Алтай  выезжали  в Чемальский район  с целью энтомологического обследования территории и учёта численности иксодовых клещей в окрестностях водопада Чечкыш.
Роспотребнадзор
Всемирный день поэзии - ГАГУ В минувший четверг в читальном зале библиотеки состоялось мероприятие «Читаем строки любимых поэтов», приуроченное к Всемирному дню поэзии.
ГАГУ
f_150_100_15790320_00_images_4ecc9f9e-cd39-4266-9d27-28eed4bbf122.jpg - Министерство культуры От всей души поздравляю вас с Международным днем театра! Театр – это удивительный мир, который очаровывает, увлекает, одухотворяет и несет в себе вечные идеи добра, справедливости и красоты.
Министерство культуры